Sunday, March 31, 2013

Tiddly Inks Challenge - Grow A Little love

Hello friends!

There's a challenge taking place at Tiddly Inks and it's called "Anything but a card". I've made not a regular, but a book-card and I hope it will be OK for the challenge. The digital stamp I chose was Wryn "Grow a little Love".


Here is the list of Copic markers used for this project:
Skin - E000, E00, E11, E13, E21, R11
Dress - BG70, BG72, BG75, BG78
Hair - E11, E13, E15, E18, E29, E49
Flower Pot - E31, E35, E37, E39
Hearts and Shoes - R11, R14, R17, R24
Grass - G91, G95, G97

This is how the book looks when closed: 

The tag on the side may be pulled out:


Some close-ups:


And this is how it looks when opened:



The inside tag may also be pulled out, on it's back side there's a place to write a sentiment:


The back of the book:


I bought a very cute set of a metal stamp (with a letter "A") and a wax stick.  There are all the letters available to chose from. The result is beautiful!


One more thing I wanted to share, is that my friend Sveta is a having a blog candy, you are more than welcome to join in and try your luck in winning nice goodies:


Thanks for visiting and have a great day!

Additional Challenges I'm entering my project to:
1) Through the CraftRoom Door - Anything Goes
2) The Paper Shelter - Anything Goes
3) Simon Says Stamp - Anything Goes
4) LadyBug Crafts - Anything Goes 

Friday, March 29, 2013

Several impressions & new pics

Hello guys!

No, I still haven't made a new card, instead of this my days go by in unpacking the boxes and arranging things in their new places. I got to know that it's easier to pack up, than to unpack. While packing up you just put everything in the box, sometimes even mix things, that don't belong together (for example, stuff from the kitchen and the living room), and the whole process is so quick! Then, you have to unpack and find  a new place for each item. It's a real disaster!!! :)
I hope it will take me several more days and the suffering will be over!

For now here are some views of Singapore:







Everywhere you look, there are constructions:




Seems like David Elias was here in 1928 :) hhhh



The following 3 pics show a view from a window of our apartment:






Local IKEA :)


Fried rice with tobiko caviar:

A desert with a ball of ice-cream:



Ferrari is not a wonder here in Singapore :) But still, such a gorgeous car, that I couldn't pass by without taking a picture:


Thanks and stay tuned! :)

Thursday, March 7, 2013

Someday I'll get used to it....

Этот пост я напишу на 3 языках, чтобы каждый из вас, мои дорогие читатели, мог выбрать для себя тот язык, который для него более понятен.

This post will be written in 3 languages, so that each of you, my dear readers, could choose a language which is easier for him to understand.

את הפוסט הנוכחי אני אכתוב ב-3 שפות, על מנת שכל אחד מכם, קוראיי היקרים, יוכל לבחור את השפה שקרובה לו יותר.


Итак, нет, я не потерялась, и у меня есть постоянный доступ к интернету, но из блога я пока пропала по причине ежедневных поисков квартиры, оформления необходимых разрешений, документов и страховок в Сингапуре - нашем новом "доме".

So no, I didn't get lost, and I even have a constant access to the Internet, but for a while I've been away frm blogging because of searching on a daily basis for an apartment, obtaining necessary permits and insurance documents here in Singapore - our new "home."

אז לא, אני לא הלכתי לאיבוד, ואפילו יש לי גישה קבועה לאינטרנט, אבל נעדרתי בזמן האחרון מהבלוג, היות וכל יום אנחנו מעבירים בתהליך של חיפוש הדירה הקבועה לגור בה, קבלת אישורים וארגון ביטוחים נדרשים עבורינו כאן בסינגפור, שיהפוך לביתנו לשנתיים הקרובות.


В 20 лет я приехала из Украины в Израиль, а в 32 года еще раз поменяла страну проживания на Сингапур. Каждая из стран кардинально отличается друг от друга. Я подумала, что если переезд в 20 лет прошел для меня совершенно безболезненно (хотя и надо было привыкать к новым друзьям, другому климату, неизвестному для меня на тот момент языку, ивриту, начинать заново учебу в университете и пр), то и переезд в Сингапур не окажется более сложным, тем более, что в данном случае, у моего любимого мужа уже есть рабочий контракт, нам оказывают помощь в перевозке вещей, содействуют в оплате за квартиру.... Не смотря на это, со дня нашего приезда в новую страну 18/02/2013, у меня на душе до сих пор не спокойно. Израильтяне, которых здесь, кстасти, всего около 250 человек, говорят, что волнения проходят почти сразу после того, как подписываешь договор о съеме квартиры, получаешь контэйнер с привычными, дорогими сердцу, вещами, раскладываешь их по местам, и в один из вечеров засыпаешь на простынях, пахнущих домом. Ну что же, мы еще не там..... Поэтому, каждый предстоящий день несет новые переживания.

When I was 20 years old, I came to Israel from Ukraine, and now being 32 years old I moved to Singapore. Each of these countries is radically different from one another. I thought that if at the age of 20 the process of moving to another country felt pretty painless to me (though I had to find new friends, get used to a different climate, explore new things, learn Hebrew, begin studying at the university again etc), then our moving to Singapore won't be more difficult, especially when taking into account, that my dear husband already has an employment contract, we are getting help in transportation of our personal belongings, and even help with the house allowance .... Despite all these, from the day of our arrival on 18/02/2013 until now (08/03/2013), I'm not feeling at ease. By the way, here in Singapore, there are only about 250 Israeli people. So they say that all the worries almost immediately fade after signing an apartment renting contract, getting the container with the familiar and dear to the heart belongings, getting everything in place, and finally falling asleep in a bed with the sheets which smell like home. Well, we're still not there ..... Therefore, each coming day brings new experiences along.

בגיל 20 עליתי לארץ מאוקראינה, ועכשיו בגיל 32 שוב החלפתי את מדינת המגורים, לסינגפור. כל אחת משלושת המדינות שונה לחלוטין אחת מן השנייה. חשבתי שאם מהלך העליה לא היה יותר מידי כואב עבורי בגיל 20 (למרות שהייתי צריכה לרכוש חברים חדשים, להתרגל לאקלים חדש, ללמוד עברית על מנת לתקשר, להתחיל מחדש לימודים באוניברסיטה וכו'), גם בגיל 32 הוא יעבור בקלות, במיוחד אם לבעלי האהוב כבר יש חוזה עבודה, ואנחנו מקבלים עזרה בהובלת המכולה מהארץ ואפילו תמיכה בשכר דירה. למרות כל זה אני עדיין לא שלמה עם עצמי ולא מצליחה להירדם בקלות בלילה גם אם אני מאוד עייפה. הישראלים שנמצאים כאן בסינגפור (גרים כאן בערך 250 איש בסה"כ), אומרים שכל הדאגות יחלפו ברגע שנחתום על החוזה, שנקבל את הדברים שלנו במכולה, שנסדר את הכול במקומות ובאחד הלילות נירדם במיטה עם סדינים שמריחים כמו בית. אני מקווה שכך באמת יהיה, אבל אנחנו עוד לא שם... בגלל זה כל יום חדש מביא עימו התרגשויות ודאגות חדשות.


На данный момент мы проживаем во "временно нашей" квартире (она наша на месяц со дня приезда). Она находится в своего рода гостинице, но не совсем... Тут более комфортно. Ниже несколько фото:

At the moment we are staying in a temporary apartment, which is located in a kind of a hotel, but not quite ... It's more comfortable here, in my opinion. Below are a few photos of the place:

נכון לעכשיו, מרגע הגעתנו לסינגפור, אנחנו גרים בדירה זמנית שנמצאת בסוג של מלון, אבל לא ממש... קצת יותר נוח כאן, יותר מפשחתי. להלן כמה תמונות של הדירה:







Мой муж, Костя, постепенно втягивается в работу, куда утром едет на автобусе. Да, машин у нас тут нет, и мы вернулись к использованию автобусов. В метро еще ни разу не ездили :) Если есть какие-то покупки, то заказываем такси домой. Я понимаю, почему в Сингапуре большинство людей худые. Они много ходят пешком по жаре, и потеют от влажного климата (влажность здесь еще выше, чем та, от которой мы страдали в Израиле), и они действительно мало едят. Может быть, они едят часто, я еще не успела на это обратить внимание, но порции, которые подают в кафешках и на фуд-кортах, совсем не привычного израильского размера. Вчера, когда я была в одном маленьком магазинчике рукоделия, и оплачивала счет, кассир меня спросила, откуда я. На мой ответ "из Израиля", о на ответила, что совсем недавно там была, и ей очень понравилась еда. Я думаю! Мне сейчас так не хватает нашей вкусной еды!

My husband, Costa, is gradually drawning into work, going there by bus in the morning. Yes, we don't have cars here, so we had to return and use buses. With all the comfort of the car, I have already forgotten what it's like, to wait for a bus under the sun at the bus stop. We still haven't used an MRT (metro) here:) Only if we made some shopping, we get a taxi. I understand now why most of the people in Singapore are slim. They walk along under the heat of the sun, and sweat in a humid climate (humidity here is even higher than in Israel), and in addition they don't eat much. Maybe the Singaporeans eat often, I didn't have time to pay attention at this fact, but the portions of food served in cafes and food-courts, are not of the size we got used to in Israel. Yesterday,while paying my bill at some caft store,the cashier asked me where I were from. In my response to "from Israel", she answered that she had recently been there, and that she really loved the food. I bet she liked it! I really miss normal food right now!!

בעלי קוסטה בהדרגה מתחיל לעבוד ובבוקר נוסע למשרד באוטובוס. כן, אין לנו כאן רכבים, אז נאלצנו לחזור להשתמש באוטובוסים. בזמן שהיה לכל אחד מאיתנו רכב, כבר שחכנו מה זה לחכות לאוטובוס בתחנה מתחת לשמש. במטרו עוד לא הספקנו להשתמש. במידה ועושים קניות, לוקחים מונית עד הבית. עכשיו אני מבינה למה הרוב המכריע של תשובי סינגפור הינם רזים. הם הולכים המון ברגל, מזיעים בגלל הלחות המטורפת והשמש (הלחות כאן הינה גבוהה יותר מזו בארץ), ובנוסף הם אוכלים מנות קטנות של אוכל בבתי קפה ופוד-קורטים מקומיים. אולי הם אוכלים הרבה פעמים ביום, אבל עדיין, גודל המנות אינו מתקרב למנות בישראל. היום שילמתי חשבון באחת החנויות והקופאית שאלה מאיזה מדינה הגעתי. עניתי לה "משיראל" והיא ענתה עם חיוך שהיא הייתה בארץ לא מזמן ומאוד אהבה את האוכל שלנו. אני מתארת לעצמי!!!! האוכל הישראלי הטוב והנורמאלי כל כך חסר לי עכשיו!


Так как в Сингапуре ничего не растет (овощи и фрукты, я имею ввиду), все они привозные,а соответственно, цены на них (тем более, в сравнении с израильскими) просто заоблачные. Более того, в большинстве суперов, не существует понятия покупки "килограммами", овощи и фрукты продаются по несколько штук в маленький упаковках. 4 Помидорчика:

Since no fruits or vegetables grow in Singapore, everything is imported from other neighbour countries (mostly Malasia), and this has a direct influence on the prices, which are very high in comparison to those in Israel. Moreover, in most of the supermarkets, there's no such thing as byuing fruits and vegetable in kilos. They are sold in small packages, 4 pieces in each one. Look for yourself, 4 tomatos:

בגלל שלא מגדלים שום פירות וירקות בסינגפור, אלא מיבאים את הכול ממדינות השכנות (לרוב מלאזיה), זה משפיע ישירות על מחירי המוצרים. המחירים הינם גבוהיים מאוד בהשווה לאלו בישראל. יתרה מזאת, ברוב הסופרים לא קיים דבר כמו "רכישת פירות וירקות לפי קילו", הם ארוזים בחבילות קטנות לפי מס' יחידות בכל חבילה. לדוגמא, 4 אגבניות קטנות בחבילה אחת:
10 мини-бананчиков:

10 mini-bananas:

10 מיני בננות:

И тут много похожей мини продукции, которая каждых раз наводит на меня улыбку, а потом (иногда) даже слезы. Ну смотрите сами:

And there are lots of more mini-products here. Looking at them makes me smile, and sometimes even cry. Look for yourself:

יש כאן עוד הרבה מיני-מוצרים. אני מסתכלת עליהם ובא לי לצחוק, ולפעמים אפילו לבכות. תראו בעצמכם:




Привычных и знакомых нам продуктов чрезвычайно мало, да и те немногие, которые доезжают до Сингапура, можно найти лись в супермаркетах сети под названием "Колд Сторэдж". Именно в магазинах этой сети можно найти привозные, а не местные товары. Но, что и говорить, израильским изобилием здесь не пахнет. Вроде бы, и много всего на прилавках, но когда хочешь что-то купить, останавливаешься.... Вот не привлекает меня пока ничего, и все тут! Я понимаю, что перед нами минимум 2 года проживания в этой стране, не будет выхода, и привыкнем, но на это уйдет время.

There are extremely few familiar and usual for us products here. And even them may be found only in the "Cold Storage" supermarkets (this is the place where you look for the imported goods). Needless to say, that it's not like in Israel at all, choice possibilites here are quite limited. Seems like there are many products on the shleves, but when you want to buy something, you stop. Sadly, for now, nothing is of a special interest to me. I understand, that there are 2 year of living in Singapore in front of us, we won't have a choise and get used to everything, but it will take time....

יש כאן מעט מאוד מוצרים שמוכרים לנו ושאליהם אנחנו רגילים. ניתן למצוא אותם בסופרים של הרשת בשם "קולד סטורדג'". זו הרשת שמייבאה לסינגפור מוצרי מזון מחו"ל. אבל אין מה לדבר על המבחר של הארץ. על פניו נראה שיש המון דברים במדפים, אבל לאחר שאתה לוקח משהו בתווקה לקנות אותו, אתה פשוט נעצר. בינתיים שום דבר אינו מושך או מעניין אותי כאן (מבחינת אוכל). ברור לי שבתקופה של שנתיים לא תהיה לנו ברירה ונצטרך להתרגל, אבל זה יקח זמן, ללא ספק.


Конечно, оставляя в стороне тему еды, и переходя к теме чистоты на улицах, красивых небоскребов и шикарных торговых центров, Сингапур несомненно, выигрывает на фоне Израиля. Я задаюсь вопросом, для кого такое количество товаров в магазинах!!??? У них же не такое население, как, например, в Америке! Действительно ли находит своего покупателя каждый из товаров на гнущихся от тяжести прилавков? Такое количество одежды, обуви, сумок, украший, часов, товаров для дома, мебели и сувениров, что просто разбегаются глаза (и это не смотря на то, что я, в целом, не отношу себя к числу неискушенных покупателей).

Leaving the food topic behind, I must say that the streets are very clean in Singapore, there are lots of beautiful skyscrapers around, luxury shopping malls. Singapore is definitely leading the way here, in comparison to Israel. I'm asking myself one question - who needs these tons of goods in the shops!!?? The population of Singapore is not so high, as in America, for example. Does each and every item in the shops really find its buyer? You may be spoiled for choices of clothes, shoes, bags, jewellery, watches, household goods, furniture and souvenires!

אם נשאיר רגע בצד את נושא האוכל, אני חייבת להגיד שסינגפור מאוד נקיה ויפה, עם המון גורדי שחקים מהממים, קניונים יוקרתיים וכו'. ללא ספק כאן היא מקדימה את ישראל. אני רק שואלת את עצמי שאלה - מי קונה את כל הדברים האלה? האוכלוסיה לא מרובה כאן, כמו לדוגמא בארה"ב. האם באמת כל דבר מוצא את קונהו? סביבך מבחר ענק של בגדים, תיקים, תכשיטים, נעליים, מתנות, שעונים וכו'. חופשי אפשר ללכת לאיבוד.






В центральных районах, сплошь и рядом, одни известные брэнды магазинов:

In the central parts of the city there are lots of branded shops:

אזור המרכז מפוצץ בחנויות מותגים:

А вот так выглядят места распродаж: 

And this is how the clearance sales area looks like:

אזור הסיילים:


Не могла я в эти дни оставить без внимания магазины, интересующие меня в отношении товаров для рукоделия.

I couldn't help leaving without attention several craft stores.

לא יכולתי שלא לבקר בכמה חנויות יצירה.


Во-первых, я посетила магазин под названием "Арт Фрэндз". В нем можно купить фломастеры "Копик" различных видов.

At first, I went to the shop called "Art Friends". One can buy Copic markers of different types there.

בתור התחלה, ביקרתי בחנות "ארט פרנדס", בה ניתן להשיג טושי קופיק מכל מיני סוגים.

Несколько фото прилавков в магазине (не все фото сделаны мной, так как на входе висела табличка "не фотографировать", и я послушалась).

Here you may find several pics of the shop (not all of the pictures were shot by me. There was a sign asking not to take pictures inside the shop, so I obeyed.

כאן תוכלו לראות מס' תמונות של חנות. לא כולן צולמו על ידי, היות ובכניסה לחנות היה תלוי שלט שביקש לא לצלם בפנים. החלטתי לציית לו.





О ценах на Скетч и Чао.
Чао - 4.07 S$. Для получения стоимости в шекелях, умножаем на 3, то есть - чуть больше 12 шекелей за штуку.
Скетч - 5.89 S$ - 17.67 шекелей.
Вот этим ценам я воистниу обрадовалась, и купила себе несколько фломастеров :)

A bit about the Copic prices. Ciao - 4.07 S$ (if you want to get the price in shkeles, you must multiply that for 3). So it's about 12 shekels piece.
Sketch - 5.89S$. It makes 17.67 shekels.
These prices were really good, so I bought myself several Copics:


קצת על מחירי הטושים: צ'אאו עולה 4.07 דולרים סינגפוריים, משמע יש להכפיל את הסכום ב-3 על מנת לקבל מחיר בשקלים. המחיר של צ'אאו יהיה כ-12 שקלים. המחיר של סקאטצ' - 17.67 שקלים. מאוד שמחתי למחירים כאלה ורכשתי לעצמי מס' טושים:

Еще я зашла в магазин сети под названием "Спотлайт". В нем очень много отделов, магазин предлагает товары и для дома, хозяйственные товары, сувениры, посуду, шторы, простыни, подушки, отвертки, шурупы и прочюю всячину, а также в нем есть огромные отделы с кружевами, нитками различный видов, пуговцами, молниями, бумагой, красками и другой мелочевкой.

Yesterday we went to a shop called 'SpotLight'. It provides a wide variety of household goods, souvenires, kitchenware, sheets and linen, pillows, screws and hammers & lots of other stuff, but of a special interest to me particularly, were the departments of lace, threads, buttons, beads, zipperz, paper, paints and other tiny things.

אתמול אני ובעלי הלכנו להסתובב בקניות ונכנסו לחנות בשם "ספוט לייט". החנות מציאה מבחר ענק של מוצרים לבית, למטבח, סדינים, מגבות וקריות, מתנות שונות, כלי עבודה וכו'. אבל בעיקר עניינו אותי מחלקות החנות עם אין ספור תחרות, כפתורים, סרטים, רוכסנים, חרוזים, דפי נייר, צבעים ושטויות אחרות. :)

Вот, что я нафотографировала в нем:

These are several pictures I took at the shop:

להלן כמה תמונות מהחנות:














Вчера забежала в "Пэйпэр Маркет", купила себе для успокоения вот что:

I also jumped in to the Paper Market store, bought several things there:

הייתי אתמול גם בחנות בשם "פייפר מרקט", קניתי בה כמה דברים:


С Израилем у нас разница в 6 часов, то есть, если сейчас, когда я пишу этот пост, у нас уже 10:50 am и мой муж почти 3 часа назад уехал на работу, моя семья и друзья в Израиле еще наслаждаются сном - у них всего 4:50am.

There is 6 hours difference in hours between Israel and Singapore. So now it's 10:50 am, my husband went to work about 3 hours ago, and my family and friends in Israel are still asleep, it's 4:50 am there.

בין ישראל וסינגפור יש הפרש של 6 שעות, זאת אומרת שאם עכשיו אצלנו השעה היא 10:50 ובעלי לפני כ-3 שעות נסע למשרד, כל המשפחה והחברים שלי בארץ עדיין ישנים, אצלהם השעה היא רק 4:50 בבוקר.


Ну что же, пожалуй, на сегодня, на этом и закончу. Если у кого-то из вас возникнут вопросы, или кто-то будет со мной в чем-то не согласен, пожалуйста, оставляйте комментарии.

Seems like that will be it for today. If any of you have questions (or maybe not agree with me about something), please, leave your comments.

נראה שאסיים כאן. במידה ולמישהו מכם יהיו שאלות או שלא תסכימו איתי לגבי משהו מהכתוב מעלה, בבקשה, תשאירו הערות.


Спасибо за внимание и хорошего дня всем нам!

Thanks for reading and may all of us have a great day!

תודה רבה שקראתם עד הסוף! אני מאחלת לכולנו יום נעים!